দি লর্ড অফ দ্য রিংস
(Bengali)

[Di larḍa apha dya rinsa]

There are translations of two different varieties of Bengali, Bangladeshi and Indian. The Indian Bengali is here.

দি লর্ড অফ দ্য রিংস, Lord of the Rings (Bengali)

দি লর্ড অফ দ্য রিংস (Bengali [Bangladeshi]), purchased on-line from rokomari.com, Dhaka, Bangladesh in 2021 (hardback)

Tolkien, J.R.R. দি লর্ড অফ দ্য রিংস. Translated by Moheul Islam Mithu. Vol. 1, দি ফেলোশিপ অফ দ্য রিং. Aishwarya Prakash, 2020. ISBN: 978-92188-3-X

This is an unusual set because "Lord of the Rings" is not translated into Bengali, but simply transliterated. This edition shares this feature with Thai and Indonesian.

Only FR has been published so far.

দ্য হবিট, The Hobbit (Bengali)

দ্য হবিট (Bengali [Bangladeshi] [H] A), purchased on-line from rokomari.com, Dhaka, Bangladesh in 2021 (hardback)

Tolkien, J.R.R. দ্য হবিট. Translated by Sajid Rahman. Adee Prokashon, 2015. ISBN: 978-984-91327-8-3

I don't collect The Hobbit systematically, unless it's part of a published set that includes LOTR, but late one night I was ordering a copy of an early Bengali translation of RK (which turned out to be unavailable). I saw this thought that it looked like the cover of FR (without bothering to look at the tiny number of words in the title, compared to The Fellowship of the Ring, and without submitting the title to Google Translate).